Alex | μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον
|
ASV | Let not then your good be evil spoken of:
|
BE | Let it not be possible for men to say evil about your good:
|
Byz | μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον
|
Darby | Let not then your good be evil spoken of;
|
ELB05 | Laßt nun euer Gut nicht verlästert werden.
|
LSG | Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie.
|
Pesh | ܘܠܐ ܬܬܓܕܦ ܛܒܬܢ ܀
|
Sch | So soll nun euer Bestes nicht verlästert werden!
|
Web | Let not then your good be evil spoken of:
|
Weym | Therefore do not let the boon which is yours in common be exposed to reproach.
|